Psalms 8

Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He himene na Rawiri. E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa! Paku ana i a koe tou kororia ki runga ake i nga rangi!
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, Á causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
U pu i a koe te kaha o te mangai o nga kohungahunga, o nga mea ngote u hei mea mo ou hoariri, hei pehi mo te hoariri, mo te kairapu utu.
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
Ka titiro ahau ki au rangi, ki te mahi a ou maihao, ki te marama, ki nga whetu, i hanga nei e koe;
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe?
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.
Nohinohi nei te wahi i whakaititia iho ai ia e koe i te Atua, karaunatia ana ia e koe ki te kororia, ki te honore.
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:
Waiho iho e koe hei kingi mo nga mahi a ou ringa; kua waiho e koe nga mea katoa i raro i ona waewae;
Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
Nga hipi katoa, nga puru, me nga kirehe katoa o te parae;
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.
Oh JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
E Ihowa, e to matou Ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa!