Psalms 64

Al Músico principal: Salmo de David. ESCUCHA, oh Dios, mi voz en mi oración: Guarda mi vida del miedo del enemigo.
Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Escóndeme del secreto consejo de los malignos; De la conspiración de los que obran iniquidad:
Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
Que amolaron su lengua como cuchillo, Y armaron por su saeta palabra amarga;
Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
Para asaetear á escondidas al íntegro: De improviso lo asaetean, y no temen.
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
Obstinados en su inicuo designio, Tratan de esconder los lazos, Y dicen: ¿Quién los ha de ver?
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; Y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como el corazón, es profundo.
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
Mas Dios los herirá con saeta; De repente serán sus plagas.
But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: Se espantarán todos los que los vieren.
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Y temerán todos los hombres, Y anunciarán la obra de Dios, Y entenderán su hecho.
And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
Alegraráse el justo en JEHOVÁ, y confiaráse en él; Y se gloriarán todos los rectos de corazón.
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.