Psalms 87

Á los hijos de Coré: Salmo: Canción. SU cimiento es en montes de santidad.
Se yon sòm pitit Kore yo. Se yon chante li ye. Bondye bati lavil li a sou mòn ki apa pou li a!
Ama JEHOVÁ las puertas de Sión Más que todas las moradas de Jacob.
Li renmen lavil Jerizalèm pi plis pase tout lòt kote nan peyi Jakòb la.
Cosas ilustres son dichas de ti, Ciudad de Dios. (Selah.)
Ou menm, lavil Bondye a, tande bèl bagay y'ap di sou ou:
Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen: He aquí Palestina, y Tiro, con Etiopía: Éste nació allá.
Lè m'ap nonmen non moun k'ap sèvi m' yo, m'ap mete moun peyi Lejip, moun peyi Babilòn sou lis la. Moun peyi Filisti, moun peyi Tir ak moun peyi Etiopi, se Jerizalèm yo fèt.
Y de Sión se dirá: Éste y aquél han nacido en ella; Y fortificarála el mismo Altísimo.
Lè moun ap pale sou mòn Siyon an yo di: -Yo rele l' manman, paske se la yo tout fèt. Se Bondye anwo nan syèl la ki mete l' kanpe.
JEHOVÁ contará cuando se escribieren los pueblos: Éste nació allí. (Selah.)
Seyè a fè lis tout pèp yo, li fè yo tout pase pou moun lavil Jerizalèm.
Y cantores y tañedores en ella dirán: Todas mis fuentes estarán en ti.
Moun k'ap chante yo ansanm ak moun k'ap danse yo ap repete byen fò: -Se ou menm ki manman nou tout.