Psalms 95

VENID, celebremos alegremente á JEHOVÁ: Cantemos con júbilo á la roca de nuestra salud.
Tulkaat, veisatkaamme kiitosta Herralle, ja iloitkaamme meidän autuutemme turvalle!
Lleguemos ante su acatamiento con alabanza; Aclamémosle con cánticos.
Tulkaamme hänen kasvoinsa eteen kiitoksella, ja riemuitkaamme hänelle lauluilla!
Porque JEHOVÁ es Dios grande; Y Rey grande sobre todos los dioses.
Sillä Herra on suuri Jumala, ja suuri kuningas kaikkein jumalain ylitse.
Porque en su mano están las profundidades de la tierra, Y las alturas de los montes son suyas.
Sillä hänen kädessänsä on kaikki, mitä maa kantaa, ja vuorten kukkulat ovat myös hänen.
Suya también la mar, pues él la hizo; Y sus manos formaron la seca.
Sillä hänen on meri, ja hän on sen tehnyt, ja hänen kätensä ovat kuivan valmistaneet.
Venid, adoremos y postrémonos; Arrodillémonos delante de JEHOVÁ nuestro hacedor.
Tulkaat, kumartakaamme ja polvillemme langetkaamme, ja maahan laskeukaamme Herran meidän Luojamme eteen!
Porque él es nuestro Dios; Nosotros el pueblo de su dehesa, y ovejas de su mano. Si hoy oyereis su voz,
Sillä hän on meidän Jumalamme ja me hänen elatuskansansa, ja hänen kättensä lauma. Tänäpänä, jos kuulette hänen äänensä,
No endurezcáis vuestro corazón como en Meribah, Como el día de Masa en el desierto;
Niin älkäät paaduttako sydämiänne, niinkuin Meribassa tapahtui, niinkuin kiusauksen päivänä korvessa,
Donde me tentaron vuestros padres, Probáronme, y vieron mi obra.
Kussa isänne minua kiusasivat, koettelivat minua, ja näkivät myös minun tekoni;
Cuarenta años estuve disgustado con la nación, Y dije: Pueblo es que divaga de corazón, Y no han conocido mis caminos.
Että minä neljäkymmentä ajastaikaa suutuin tähän kansaan, ja sanoin: se on senkaltainen kansa, jonka sydämet aina eksyä tahtovat, ja jotka minun tietäni ei tahtoneet oppia;
Por tanto juré en mi furor Que no entrarían en mi reposo.
Joille minä vihoissani vannoin: ettei heidän pidä minun lepooni tuleman.