Psalms 36

Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
(耶和华的仆人大卫的诗,交与伶长。)恶人的罪过在他心里说:我眼中不怕 神!
Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, Hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
他自夸自媚,以为他的罪孽终不显露,不被恨恶。
Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; No quiso entender para bien hacer.
他口中的言语尽是罪孽诡诈;他与智慧善行已经断绝。
Iniquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece.
他在床上图谋罪孽,定意行不善的道,不憎恶恶事。
JEHOVÁ, hasta los cielos es tu misericordia; Tu verdad hasta las nubes.
耶和华啊,你的慈爱上及诸天;你的信实达到穹苍。
Tu justicia como los montes de Dios, Tus juicios abismo grande: Oh JEHOVÁ, al hombre y al animal conservas.
你的公义好像高山;你的判断如同深渊。耶和华啊,人民、牲畜,你都救护。
¡Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
 神啊,你的慈爱何其宝贵!世人投靠在你翅膀的荫下。
Embriagarse han de la grosura de tu casa; Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
他们必因你殿里的肥甘得以饱足;你也必叫他们喝你乐河的水。
Porque contigo está el manantial de la vida: En tu luz veremos la luz.
因为,在你那里有生命的源头;在你的光中,我们必得见光。
Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón.
愿你常施慈爱给认识你的人,常以公义待心里正直的人。
No venga contra mí pie de soberbia; Y mano de impíos no me mueva.
不容骄傲人的脚践踏我;不容凶恶人的手赶逐我。
Allí cayeron los obradores de iniquidad; Fueron rempujados, y no pudieron levantarse.
在那里,作孽的人已经仆倒;他们被推倒,不能再起来。