Psalms 98

(Un psalm.) Cîntaţi Domnului o cîntare nouă, căci El a făcut minuni. Dreapta şi braţul Lui cel sfînt I-au venit în ajutor.
O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
Domnul Şi -a arătat mîntuirea, Şi -a descoperit dreptatea înaintea neamurilor.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
Şi -a adus aminte de bunătatea şi credincioşia Lui faţă de casa lui Israel: toate marginile pămîntului au văzut mîntuirea Dumnezeului nostru.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Strigaţi către Domnul cu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pămîntului! Chiuiţi, strigaţi, şi cîntaţi laude!
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Cîntaţi Domnului cu arfa, cu arfa şi cu cîntece din gură!
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Cu trîmbiţe şi sunete din corn, strigaţi de bucurie înaintea Împăratului, Domnului!
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
Să urle marea cu tot ce cuprinde ea, să chiuie lumea şi cei ce locuiesc pe ea,
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
să bată din palme rîurile, să strige de bucurie toţi munţii
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
înaintea Domnului! Căci El vine să judece pămîntul! El va judeca lumea cu dreptate, şi popoarele cu nepărtinire.
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.