Psalms 36

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David, robul Domnului.) Nelegiuirea celui rău zice inimii mele: ,,Nu este frică de Dumnezeu înaintea ochilor lui.``
The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Căci se măguleşte singur în ochii lui, ca să-şi desăvîrşească fărădelegea, ca să-şi potolească ura.
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Cuvintele gurii lui sînt mincinoase şi înşelătoare; nu mai vrea să lucreze cu înţelepciune şi să facă binele.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
În aşternutul lui se gîndeşte la răutate, stă pe o cale care nu este bună, şi nu urăşte răul.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
Bunătatea Ta, Doamne, ajunge pînă la ceruri, şi credincioşia Ta pînă la nori.
Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
Dreptatea Ta este ca munţii lui Dumnezeu, şi judecăţile Tale sînt ca Adîncul cel mare. Doamne, Tu sprijineşti pe oameni şi pe dobitoace!
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Cît de scumpă este bunătatea Ta, Dumnezeule! La umbra aripilor Tale găsesc fiii oamenilor adăpost.
How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
Se satură de belşugul Casei Tale, şi -i adăpi din şivoiul desfătărilor Tale.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Căci la Tine este izvorul vieţii; prin lumina Ta vedem lumina.
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
Întinde-Ţi şi mai departe bunătatea peste ceice Te cunosc, şi dreptatea peste cei cu inima neprihănită!
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Să nu m'ajungă piciorul celui mîndru, şi să nu mă pună pe fugă mîna celor răi.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
Ceice fac fărădelegea au şi început să cadă; sînt răsturnaţi, şi nu pot să se mai scoale.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.