Numbers 34

Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
,,Dă porunca aceasta copiilor lui Israel, şi spune-le: ,Cînd veţi intra în ţara Canaanului, ţara aceasta va fi moştenirea voastră, ţara Canaanului, ale cărei hotare iată-le:
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה׃
Hotarul din partea de miazăzi va începe din pustia Ţin, lîngă Edom. Astfel, hotarul vostru de miază zi va începe dela marginea mării Sărate, spre răsărit;
והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה׃
se va întoarce la miază zi de înălţimea Acrabim, va trece prin Ţin, şi se va întinde pînă la miazăzi de Cades-Barnea; va urma mai departe prin Haţar-Adar, şi va trece spre Aţmon:
ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה׃
dela Aţmon, se va întoarce pînă la pîrîul Egiptului, şi va ieşi la mare.
ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה׃
Hotarul vostru dinspre apus va fi Marea cea Mare (Mediterana): aceasta va fi hotarul vostru la apus.
וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים׃
Iată care va fi hotarul vostru spre miază-noapte: începînd dela Marea cea Mare să trageţi hotarul pînă la muntele Hor;
וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר׃
dela muntele Hor, să -l trageţi prin Hamat, şi să ajungă pînă la Ţedad;
מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה׃
să urmeze mai departe prin Zifron, ca să ajungă la Haţar-Enan: acesta să vă fie hotarul înspre miază noapte.
ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון׃
Să vă trageţi hotarul spre răsărit dela Haţar-Enan pînă la Şefam;
והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃
să se pogoare din Şefam spre Ribla, la răsărit de Ain; se va pogorî, şi se va întinde dealungul mării Chineret (Ghenezaret), la răsărit;
וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה׃
se va pogorî iarăş spre Iordan, ca să ajungă la marea Sărată. Aceasta va fi ţara voastră, cu hotarele ei de jur împrejur.``
וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב׃
Moise a dat porunca aceasta copiilor lui Israel, şi a zis: ,,Aceasta este ţara pe care o veţi împărţi prin sorţi, şi pe care a poruncit Domnul s'o dea celor nouă seminţii şi jumătate.
ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה׃
Căci seminţia fiilor lui Ruben, după casele lor părinteşti, şi seminţia fiilor lui Gad, după casele părinţilor lor, precum şi jumătate din seminţia lui Manase şi-au luat moştenirea.
כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃
Aceste două seminţii şi jumătate şi-au luat moştenirea dincoace de Iordan, în faţa Ierihonului, în spre răsărit.``
שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה׃
Domnul a vorbit lui Moise, şi a zis:
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
,,Iată numele bărbaţilor cari vor împărţi ţara între voi: preotul Eleazar, şi Iosua, fiul lui Nun.
אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון׃
Să mai luaţi cîte o căpetenie din fiecare seminţie, ca să facă împărţirea ţării.
ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ׃
Iată numele bărbaţilor acestora. Pentru seminţia lui Iuda: Caleb, fiul lui Iefune;
ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה׃
pentru seminţia fiilor lui Simeon: Samuel, fiul lui Amihud;
ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד׃
pentru seminţia lui Beniamin: Elidad, fiul lui Chislon;
למטה בנימן אלידד בן כסלון׃
pentru seminţia fiilor lui Dan: căpetenia Buchi, fiul lui Iogli;
ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי׃
pentru fiii lui Iosif, -pentru seminţia fiilor lui Manase: căpetenia Haniel, fiul lui Efod; -
לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד׃
şi pentru seminţia fiilor lui Efraim: căpetenia Chemuel, fiul lui Şiftan;
ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן׃
pentru seminţia fiilor lui Zabulon: căpetenia Eliţafan, fiul lui Parnac;
ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך׃
pentru seminţia fiilor lui Isahar: căpetenia Paltiel, fiul lui Azan;
ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן׃
pentru seminţia fiilor lui Aşer: căpetenia Ahihud, fiul lui Şelomi;
ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי׃
pentru seminţia fiilor lui Neftali: căpetenia Pedahel, fiul lui Amihud.``
ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד׃
Aceştia sînt aceia cărora le -a poruncit Domnul să împartă ţara Canaanului între copiii lui Israel.
אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען׃