Psalms 47

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.) Bateţi din palme, toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
(По слав. 46) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички народи, викнете към Бога с глас на тържество!
Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.
Защото ГОСПОД, Всевишният, е страшен, велик Цар над цялата земя.
El ne supune popoarele, El pune neamurile supt picioarele noastre.
Покори народи под нас и племена — под краката ни.
El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care -l iubeşte. -
Избра за нас наследството ни, славата на Яков, когото възлюби. (Села.)
Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trîmbiţei.
Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД — сред глас на тръба.
Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!
Пейте на Бога псалми, пейте псалми! Пейте на нашия Цар псалми, пейте псалми!
Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!
Защото Бог е Цар на цялата земя — пейте псалми с разбиране.
Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.
Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sînt scuturile pămîntului: El este mai înalt şi mai pe sus de orice.
Благородните на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога. Той е превъзвишен.