I Chronicles 23

Ora, sendo Davi já velho e cheio de dias, fez Salomão, seu filho, rei sobre Israel.
igitur David senex et plenus dierum regem constituit Salomonem filium suum super Israhel
E reuniu todos os chefes de Israel, como também os sacerdotes e levitas.
et congregavit omnes principes Israhel et sacerdotes atque Levitas
Foram contados os levitas de trinta anos para cima; e foi o número deles, segundo o seu registo, trinta e oito mil homens.
numeratique sunt Levitae a triginta annis et supra et inventa sunt triginta octo milia virorum
Deste número vinte e quatro mil promoverão a obra da casa do Senhor; seis mil servirão como oficiais e juízes;
ex his electi sunt et distributi in ministerium domus Domini viginti quattuor milia praepositorum autem et iudicum sex milia
quatro mil como porteiros; e quatro mil para louvarem ao Senhor com os instrumentos, que eu fiz para o louvar, disse Davi.
porro quattuor milia ianitores et totidem psaltae canentes Domino in organis quae fecerat ad canendum
Davi os repartiu por turmas segundo os filhos de Levi: Gérsom, Coate e Merári.
et distribuit eos David per vices filiorum Levi Gersom videlicet et Caath et Merari
Dos gersonitas: Ladã e Simei.
Gersom Leedan et Semei
Os filhos de Ladã: Jeiel o chefe, Zetão e Joel, três.
filii Leedan princeps Ieihel et Zetham et Iohel tres
Os filhos de Simei: Selomite, Haziel e Arã, três; estes foram os chefes das casas paternas de Ladã.
filii Semei Salomith et Ozihel et Aran tres isti principes familiarum Leedan
Os filhos de Simei: Jaate, Zina, Jeús e Berias; estes foram os filhos de Simei, quatro.
porro filii Semei Ieeth et Ziza et Iaus et Baria isti filii Semei quattuor
Jaate era o chefe, e Ziza o segundo. Mas Jeús e Berias não tiveram muitos filhos; pelo que estes, contados juntos, se tornaram uma só casa paterna.
erat autem Ieeth prior Ziza secundus porro Iaus et Baria non habuerunt plurimos filios et idcirco in una familia unaque domo conputati sunt
Os filhos de Coate: Anrão, Izar, Hebrom e Uziel, quatro.
filii Caath Amram et Isaar Hebron et Ozihel quattuor
Os filhos de Anrão: Arão e Moisés. Arão foi separado para consagrar as coisas santíssimas, ele e seus filhos, eternamente para queimarem incenso diante do Senhor, e o servirem, e pronunciarem bençãos em nome de Deus para sempre.
filii Amram Aaron et Moses separatusque est Aaron ut ministraret in sancto sanctorum ipse et filii eius in sempiternum et adoleret incensum Domino secundum ritum suum ac benediceret nomini eius in perpetuum
Mas quanto a Moisés, homem de Deus, seus filhos foram contados entre os da tribo de Davi.
Mosi quoque hominis Dei filii adnumerati sunt in tribu Levi
Os filhos de Moisés: Gerson e Eliézer.
filii Mosi Gersom et Eliezer
De Gérson: Sebuel o chefe.
filii Gersom Subuhel primus
De Eliézer: Reabias o chefe; e Eliézer não teve outros filhos; porém os filhos de Reabias foram muito numerosos.
fuerunt autem filii Eliezer Roobia primus et non erant Eliezer filii alii porro filii Roobia multiplicati sunt nimis
De Izar: Selomite o chefe.
filii Isaar Salumith primus
Os filhos: de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, e Jecameão o quarto.
filii Hebron Ieriau primus Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
Os filhos de Uziel: Mica o chefe. Issias o segundo.
filii Ozihel Micha primus Iesia secundus
Os filhos de Merári: Mali e Musi. Os filhos de Mali: Eleazar e Quis.
filii Merari Mooli et Musi filii Mooli Eleazar et Cis
Eleazar morreu, não tendo filhos, mas tão somente filhas; e os filhos de Quis, seus irmãos, tomaram-nas por mulheres.
mortuus est autem Eleazar et non habuit filios sed filias acceperuntque eas filii Cis fratres earum
Os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote, três.
filii Musi Mooli et Eder et Ierimuth tres
Esses são os filhos de Levi segundo as suas casas paternas, isto é, segundo os chefes das casas paternas, conforme o número dos que foram registrados pelos seus: nomes, individualmente, da idade de vinte anos para cima, os quais trabalhavam no serviço da casa do Senhor.
hii filii Levi in cognationibus et familiis suis principes per vices et numerum capitum singulorum qui faciebant opera ministerii domus Domini a viginti annis et supra
Pois Davi disse: O Senhor Deus de Israel deu repouso ao seu povo; e ele habita em Jerusalém para sempre.
dixit enim David requiem dedit Dominus Deus Israhel populo suo et habitationem Hierusalem usque in aeternum
Também os levitas não terão mais de levar o tabernáculo e todos os objetos pertencentes ao serviço do mesmo.
nec erit officii Levitarum ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa eius ad ministrandum
Eis porque, segundo as ultimas palavras de Davi, foram contados os levitas da idade de vinte anos para cima.
iuxta praecepta quoque David novissima supputabitur numerus filiorum Levi a viginti annis et supra
Porque o seu cargo seria o de assistirem aos filhos de Arão no serviço da casa do Senhor, nos átrios, e nas câmaras, e na purificação de todas as coisas sagradas, e em qualquer trabalho para o serviço da casa de Deus,
et erunt sub manu filiorum Aaron in cultum domus Domini in vestibulis et in exedris et in loco purificationis et in sanctuario et in universis operibus ministerii templi Domini
cuidando dos pães da proposição, e da flor de farinha para a oferta de cereais, quer seja de bolos ázimos, quer seja do que se assa na panela, quer seja do que é misturado com azeite, e de toda sorte de medidas e pesos;
sacerdotes autem super panes propositionis et ad similae sacrificium et ad lagana et azyma et sartaginem et ad ferventem similam et super omne pondus atque mensuram
e de estarem cada manhã em pé para render graças e louvor ao Senhor, e semelhantemente à tarde.
Levitae vero ut stent mane ad confitendum et canendum Domino similiterque ad vesperam
E oferecerem continuamente perante o Senhor todos os holocaustos, nos sábados, nas luas novas e nas festas fixas, segundo o número ordenado.
tam in oblatione holocaustorum Domini quam in sabbatis et kalendis et sollemnitatibus reliquis iuxta numerum et caerimonias uniuscuiusque rei iugiter coram Domino
Também teriam a seu cargo a tenda da revelação, o lugar santo, e os filhos de Arão, seus irmãos, no serviço da casa do Senhor.
et custodiant observationes tabernaculi foederis et ritum sanctuarii et observationem filiorum Aaron fratrum suorum ut ministrent in domo Domini