Psalms 29

Tributai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, tributai ao Senhor glória e força.
داؤد کا زبور۔ اے اللہ کے فرزندو، رب کی تمجید کرو! رب کے جلال اور قدرت کی ستائش کرو!
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor vestidos de trajes santos.
رب کے نام کو جلال دو۔ مُقدّس لباس سے آراستہ ہو کر رب کو سجدہ کرو۔
A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
رب کی آواز سمندر کے اوپر گونجتی ہے۔ جلال کا خدا گرجتا ہے، رب گہرے پانی کے اوپر گرجتا ہے۔
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
رب کی آواز زوردار ہے، رب کی آواز پُرجلال ہے۔
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
رب کی آواز دیودار کے درختوں کو توڑ ڈالتی ہے، رب لبنان کے دیودار کے درختوں کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیتا ہے۔
Ele faz o Líbano saltar como um bezerro; e Siriom, como um filhote de boi selvagem.
وہ لبنان کو بچھڑے اور کوہِ سِریون کو جنگلی بَیل کے بچے کی طرح کودنے پھاندنے دیتا ہے۔
A voz do Senhor lança labaredas de fogo.
رب کی آواز آگ کے شعلے بھڑکا دیتی ہے۔
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
رب کی آواز ریگستان کو ہلا دیتی ہے، رب دشتِ قادس کو کانپنے دیتا ہے۔
A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!
رب کی آواز سن کر ہرنی دردِ زہ میں مبتلا ہو جاتی اور جنگلوں کے پتے جھڑ جاتے ہیں۔ لیکن اُس کی سکونت گاہ میں سب پکارتے ہیں، ”جلال!“
O Senhor está entronizado sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como rei, perpetuamente.
رب سیلاب کے اوپر تخت نشین ہے، رب بادشاہ کی حیثیت سے ابد تک تخت نشین ہے۔
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
رب اپنی قوم کو تقویت دے گا، رب اپنے لوگوں کو سلامتی کی برکت دے گا۔