Psalms 98

Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
O Senhor fez notória a sua salvação, manifestou a sua justiça perante os olhos das nações.
Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todas as extremidades da terra viram a salvação do nosso Deus.
Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля. Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
Louvai ao Senhor com a harpa; com a harpa e a voz de canto.
Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
Com trombetas, e ao som de buzinas, exultai diante do Rei, o Senhor.
на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
Brame o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam;
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
batam palmas os rios; à uma regozijem-se os montes
ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
diante do Senhor, porque vem julgar a terra; com justiça julgará o mundo, e os povos com equidade.
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!