Psalms 63

Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios,
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.
Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.