Psalms 95

Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação.
Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
Apresentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
Oh, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
Porque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
Não endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
quando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
por isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.