Psalms 143

Ó Senhor, ouve a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas! Atende-me na tua fidelidade, e na tua retidão;
Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
e não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não se achará justo nenhum vivente.
And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
Pois o inimigo me perseguiu; abateu-me até o chão; fez-me habitar em lugares escuros, como aqueles que morreram há muito.
For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
Pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Lembro-me dos dias antigos; considero todos os teus feitos; medito na obra das tuas mãos.
I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.
A ti estendo as minhas mãos; a minha alma, qual terra sedenta, tem sede de ti.
I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
Atende-me depressa, ó Senhor; o meu espírito desfalece; não escondas de mim o teu rosto, para que não me torne semelhante aos que descem à cova.
Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.
Faze-me ouvir da tua benignidade pela manhã, pois em ti confio; faze-me saber o caminho que devo seguir, porque a ti elevo a minha alma.
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
Livra-me, ó Senhor, dos meus inimigos; porque em ti é que eu me refugio.
Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; guie-me o teu bom Espírito por terreno plano.
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.
Vivifica-me, ó Senhor, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira-me da tribulação.
Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.
E por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.
And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.