Psalms 61

Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot pieśń Dawidowa.
de novissimo terrae ad te clamabo cum triste fuerit cor meum cum fortis elevabitur adversum me tu eris ductor meus
Wysłuchaj, o Boże! wołanie moje, miej pozór na modlitwę moję.
fuisti spes mea turris munitissima a facie inimici
Od końca ziemi wołam do ciebie w zatrwożeniu serca mego; wprowadź mię na skałę, która jest wywyżą nad mię.
habitabo in tabernaculo tuo iugiter sperabo in protectione alarum tuarum semper
Albowiemeś ty był ucieczką moją, i basztą mocną przed twarzą nieprzyjaciela.
tu enim Deus exaudisti orationem meam dedisti hereditatem timentibus nomen tuum
Będę mieszkał w przybytku twoim na wieki, schraniając się pod zasłonę skrzydeł twoich. Sela.
dies super dies regis adicies annos eius donec est generatio et generatio
Albowiemeś ty, Boże! wysłuchał żądości moje; tyś dał dziedzictwo tym, którzy się boją imienia twego.
sedebit semper ante faciem Dei misericordia et veritas servabunt eum
Dni do dni królewskich przydaj; niech będą lata jego od narodu do narodu.
sic canam nomini tuo iugiter reddens vota mea per singulos dies
Niech mieszka na wieki przed obliczem Bożem; zgotuj miłosierdzie i prawdę, niech go strzegą. Tak będę śpiewał imieniowi twemu na wieki, a śluby moje oddawać będę na każdy dzień.
victori per Idithun canticum David attamen apud Deum silebit anima mea ex eo salus mea