Psalms 112

Halleluja. Błogosławiony mąż, który się Pana boi, a w przykazaniach jego ma wielkie kochanie.
aleph beatus vir qui timet Dominum beth in mandatis eius volet nimis
Możne będzie na ziemi nasienie jego; rodzina szczerych błogosławiona będzie.
gimel potens in terra erit semen eius deleth generatio iustorum benedicetur
Majętność i bogactwa są w domu jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
he substantia et divitiae in domo eius vav et iustitia eius perseverans semper
Szczerym w ciemnościach światłość wschodzi; łaskawy, miłosierny, i sprawiedliwy jest Bóg.
zai ortum est in tenebris lumen iustis heth clemens et misericors et iustus
Dobry człowiek litościwym jest, i pożycza, a rzeczy swe miarkuje rozsądkiem.
teth bonus vir clemens et fenerans ioth dispensabit verba sua in iudicio
Bo na wieki nie będzie poruszony; w pamięci wiecznej będzie sprawiedliwy.
caph quia in aeternum non commovebitur
Słysząc złe nowiny, nie boi się; stateczne serce jego ufa w Panu.
lameth in memoria sempiterna erit iustus mem ab auditu malo non timebit nun paratum cor eius confidens in Domino
Umocnione serce jego nie boi się, aż ogląda pomstę nad nieprzyjaciołmi swymi.
samech firmum cor eius non timebit ain donec aspiciat hostibus suis
Rozprasza, i daje ubogim; sprawiedliwość jego trwa na wieki; róg jego wywyższy się w sławie.
phe dispersit dedit pauperibus sade iustitia eius permanet in aeternum coph cornu eius exaltabitur in gloria
Widząc to niepobożny, będzie się gniewał, i zębami swemi zgrzytał, i schnąć będzie; żądość niepobożnych zginie.
res impius videbit et irascetur sen dentibus suis frendet et tabescet thau desiderium impiorum peribit