Psalms 87

Synom Korego psalm i pieśń. Fundament jego jest na górach świętych.
RAB Siyon’u kutsal dağlar üzerine kurdu.
Umiłował Pan bramy Syońskie nad wszystkie przybytki Jakóbowe.
Siyon’un kapılarını Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.
Sławne o tobie rzeczy powiadają, o miasto Boże! Sela.
Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: Sela
Wspomnę na Egipt, i na Babilon przed swymi znajomymi; oto i Filistyńczycy, i Tyryjczycy, i Murzyni rzeką, że się tu każdy z nich urodził.
“Beni tanıyanlar arasında Rahav ve Babil’i anacağım, Filist’i, Sur’u, Kûş’u da; ‘Bu da Siyon’da doğdu’ diyeceğim.”
Także i o Syonie mówić będą:Ten i ów urodził się w nim; a sam Najwyższy ugruntuje go.
Evet, Siyon için şöyle denecek: “Şu da orada doğmuş, bu da, Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.”
Pan policzy narody, gdy je popisywać będzie, mówiąc:Ten się tu urodził. Sela.
RAB halkları kaydederken, “Bu da Siyon’da doğmuş” diye yazacak. Sela
Przetoż o tobie śpiewać będą z pląsaniem wszystkie siły żywota mego.
Okuyucular, kavalcılar, “Bütün kaynaklarım sendedir!” diyecek.