Psalms 29

Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
En psalm av David.  Given åt HERREN,      I Guds sönder,  given åt HERREN      ära och makt;
Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
 given åt HERREN      hans namns ära,  tillbedjen HERREN      i helig skrud.
Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
 HERRENS röst går ovan vattnen;  Gud, den härlige, dundrar,  ja, HERREN, ovan de stora vattnen.
Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
 HERRENS röst ljuder med makt,  HERRENS röst ljuder härligt.
Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
 HERRENS röst      bräcker cedrar,  HERREN bräcker      Libanons cedrar.
I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
 Han kommer dem att hoppa      likasom kalvar,  Libanon och Sirjon      såsom unga vildoxar.
Głos Pański krzesze płomień ognisty.
 HERRENS röst      sprider ljungeldslågor.
Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
 HERRENS röst      kommer öknen att bäva,  HERREN kommer Kades'      öken att bäva.
Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
 HERRENS röst      bringar hindarna att föda;  skogarnas klädnad      rycker den bort.  I hans himmelska boning      förkunnar allting hans ära.
Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
 HERREN på sin tron      bjöd floden komma,  och HERREN tronar      såsom konung evinnerligen.
Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.
 HERREN skall giva      makt åt sitt folk,  HERREN skall välsigna      sitt folk med frid.