Psalms 111

Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
 Halleluja!  Jag vill tacka HERREN av allt hjärta  i de rättsinnigas råd och församling.
Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
 Stora äro HERRENS verk,  de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
 Majestät och härlighet är vad han gör,  och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse;  nådig och barmhärtig är HERREN.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
 Han giver mat åt dem som frukta honom,  han tänker evinnerligen på sitt förbund.
Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk,  i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
 Hans händers verk äro trofasthet och rätt,  oryggliga äro alla hans ordningar.
Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
 De stå fasta för alltid och för evigt,  de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
 Han har sänt sitt folk förlossning,  han har stadgat sitt förbund för evig tid;  heligt och fruktansvärt är hans namn.
Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.
 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse,  ett gott förstånd få alla de som göra därefter.  Hans lov förbliver evinnerligen.