Psalms 29

Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
Salmo de David. DAD á JEHOVÁ, oh hijos de fuertes, Dad á JEHOVÁ la gloria y la fortaleza.
Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
Dad á JEHOVÁ la gloria debida á su nombre: Humillaos á JEHOVÁ en el glorioso santuario.
Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
Voz de JEHOVÁ sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: JEHOVÁ sobre las muchas aguas.
Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
Voz de JEHOVÁ con potencia; Voz de JEHOVÁ con gloria.
Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
Voz de JEHOVÁ que quebranta los cedros; Y quebrantó JEHOVÁ los cedros del Líbano.
I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
É hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
Głos Pański krzesze płomień ognisty.
Voz de JEHOVÁ que derrama llamas de fuego.
Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
Voz de JEHOVÁ que hará temblar el desierto; Hará temblar JEHOVÁ el desierto de Cades.
Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
Voz de JEHOVÁ que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
JEHOVÁ preside en el diluvio, Y asentóse JEHOVÁ por rey para siempre.
Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.
JEHOVÁ dará fortaleza á su pueblo: JEHOVÁ bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.