Psalms 47

Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśń.
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.) Bateţi din palme, toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.
Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
El ne supune popoarele, El pune neamurile supt picioarele noastre.
Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care -l iubeşte. -
Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. Sela.
Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trîmbiţei.
Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!
Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!
Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej. Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.
Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sînt scuturile pămîntului: El este mai înalt şi mai pe sus de orice.