Psalms 112

Halleluja. Błogosławiony mąż, który się Pana boi, a w przykazaniach jego ma wielkie kochanie.
Alleluia. Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.
Możne będzie na ziemi nasienie jego; rodzina szczerych błogosławiona będzie.
Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.
Majętność i bogactwa są w domu jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.
Szczerym w ciemnościach światłość wschodzi; łaskawy, miłosierny, i sprawiedliwy jest Bóg.
La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.
Dobry człowiek litościwym jest, i pożycza, a rzeczy swe miarkuje rozsądkiem.
Felice l’uomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio,
Bo na wieki nie będzie poruszony; w pamięci wiecznej będzie sprawiedliwy.
poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua.
Słysząc złe nowiny, nie boi się; stateczne serce jego ufa w Panu.
Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nell’Eterno.
Umocnione serce jego nie boi się, aż ogląda pomstę nad nieprzyjaciołmi swymi.
Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera.
Rozprasza, i daje ubogim; sprawiedliwość jego trwa na wieki; róg jego wywyższy się w sławie.
Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza s’innalzerà gloriosa.
Widząc to niepobożny, będzie się gniewał, i zębami swemi zgrzytał, i schnąć będzie; żądość niepobożnych zginie.
L’empio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà.