Psalms 36

Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego.
למנצח לעבד יהוה לדוד נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו׃
Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego.
כי החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia.
דברי פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
און יחשב על משכבו יתיצב על דרך לא טוב רע לא ימאס׃
Nieprawość rozmyśla na łożu swojem, stoi na drodze nie dobrej, a złego się nie waruje.
יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
Panie! miłosierdzie twoje niebios sięga, prawda twoja aż pod obłoki,
צדקתך כהררי אל משפטך תהום רבה אדם ובהמה תושיע יהוה׃
Sprawiedliwość twoja, jako góry najwyższe; sądy twoje, jako przepaść wielka; ludzie i zwierzęta zachowuje, Panie!
מה יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
Jakoż drogie jest miłosierdzie twoje, Boże! przetoż synowie ludzcy w cieniu skrzydeł twoich ufają.
ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
Będą upojeni hojnością domu twego, a strumieniem rozkoszy twoich napoisz ich.
כי עמך מקור חיים באורך נראה אור׃
Albowiem u ciebie jest źródło żywota, a w światłości twojej oglądamy światłość.
משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי לב׃
Rozciągnij miłosierdzie twoje nad tymi, którzy cię znają, a sprawiedliwość twoję nad uprzejmymi sercem.
אל תבואני רגל גאוה ויד רשעים אל תנדני׃
Niech nie następuje na mię noga pysznych, a ręka niepobożnych niech mię nie uwodzi. Tam, gdzie upadli, którzy czynili nieprawość, porażeni są, i nie mogli powstać.
שם נפלו פעלי און דחו ולא יכלו קום׃