Psalms 76

Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot, psalm i pieśń Asafowi.
Asaphin Psalmi ja veisu, kanteleilla, edelläveisaajalle. Jumala on tuttu Juudassa, Israelissa on hänen suuri nimensä.
Znajomy jest Bóg w Judzkiej ziemi, w Izraelu wielkie imię jego.
Salemissa on hänen majansa, ja Zionissa hänen asumisensa.
W Salemie jest przybytek jego, a mieszkanie jego na Syonie.
Siellä hän särkee joutsen nuolet, kilvet, miekan ja sodan, Sela!
Tamci połamał ogniste strzały łuków, tarczę, i miecz, i wojnę. Sela.
Sinä olet kirkkaampi ja väkevämpi kuin ryöstövuoret.
Zacnymeś się stał i dostojnym z gór łupiestwa.
Urhoolliset pitää ryöstettämän ja uneensa nukkuman; ja kaikki sotamiehet täytyy käsistänsä hermottomaksi tulla.
Ci, którzy byli serca mężnego, podani są na łup, zasnęli snem swoim, nie znaleźli mężni rycerze siły w rękach swych.
Sinun rangaistuksestas, Jakobin Jumala, vajoo uneen orhi ja ratas,
Od gromienia twego, o Boże Jakóbowy! twardo zasnęły i wozy i konie.
Sinä olet peljättävä: kuka voi seisoa sinun edessäs, koskas vihastut?
Tyś jest, ty bardzo straszliwy; i któż jest, coby się ostał przed obliczem twojem, gdy się zapali gniew twój?
Koskas tuomion annat kuulua taivaasta, niin maa vapisee ja vaikenee;
Gdy z nieba dajesz słyszeć sąd swój, ziemia się lęka i ucicha;
Koska Jumala nousee tuomitsemaan, että hän auttais kaikkia raadollisia maan päällä, Sela!
Gdy Bóg na sąd powstaje, aby wybawił wszystkich pokornych na ziemi. Sela.
Kuin ihmiset kiukuitsevat sinua vastaan, niin sinä voitat kunnian, ja kuin he vielä enemmin kiukuitsevat, niin sinä olet valmis.
Zaiste i gniew człowieczy chwalić cię musi, a ty ostatek zagniewania skrócisz.
Luvatkaat ja antakaat Herralle teidän Jumalallenne kaikki, jotka hänen ympärillänsä olette, viekäät lahjoja peljättävälle,
Śluby czyńcie, a oddawajcie je Panu, Bogu waszemu, wszyscy, którzyście około niego, wszyscy przynoście dary strasznemu. Onci odejmuje ducha książętom, a on jest na postrach królom ziemskim.
Joka päämiehiltä ottaa pois rohkeuden, ja on peljättävä maan kuninkaille.