Psalms 47

Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśń.
ای مردمان جهان دست زنید، و با آواز بلند به حضور خدا بسرایید!
Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
از خداوند، آن قادر متعال باید ترسید او پادشاه بزرگی است، بر سراسر جهان پادشاهی می‌کند.
Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
او ما را بر اقوام جهان پیروز می‌گرداند؛ و ملّتها را در پیش پای ما به خاک می‌اندازد.
Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
او این سرزمین را برای سکونت ما انتخاب کرد، سرزمینی که موجب افتخار فرزندان یعقوب است، قومی که او آنها را دوست می‌دارد.
Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. Sela.
خدا در میان هلهلهٔ شادی و با صدای شیپور به تخت خود جلوس نمود.
Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
در ستایش خدا سرود بخوانید، برای پادشاه ما سرود نیایش بخوانید.
Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
خدا پادشاه سراسر جهان است؛ با سرود او را ستایش کنید.
Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
خدا بر تخت مقدّس خود نشسته و بر مردم جهان حکمرانی می‌کند.
Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej. Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.
پادشاهان جهان با قوم خدای ابراهیم برای پرستش او جمع می‌شوند، زیرا او نیرومندتر از همهٔ لشکرهای دنیا و حاکم مطلق جهان است.