Psalms 47

Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśń.
Ĉiuj popoloj, plaŭdu per la manoj, Kriu al Dio per voĉo de kanto.
Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
Ĉar la Eternulo Plejalta estas timinda; Li estas granda Reĝo super la tuta tero.
Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
Li subigas al ni popolojn Kaj metas gentojn sub niajn piedojn.
Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
Li elektas por ni nian heredon, La majeston de Jakob, kiun Li amas. Sela.
Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. Sela.
Dio supreniras ĉe sonoj de ĝojo, La Eternulo ĉe trumpetado.
Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
Kantu al Dio, kantu! Kantu al nia Reĝo, kantu!
Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
Ĉar Dio estas la Reĝo de la tuta tero: Kantu edifan kanton!
Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
Dio reĝas super la popoloj; Dio sidas sur Sia sankta trono.
Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej. Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.
La princoj de la popoloj kolektiĝis, La popolo de la Dio de Abraham; Ĉar al Dio apartenas la ŝildoj de la tero; Li estas tre alta.