Psalms 47

Przedniejszemu śpiewakowi z synów Korego pieśń.
(Til sangmesteren. Af Koras sønner. En salme.) Alle Folkeslag, klap i Hænderne, bryd ud i jublende Lovsang for Gud!
Wszystkie narody klaskajcie rękoma, wykrzykajcie Bogu głosem wesela.
Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.
Albowiem Pan najwyższy, straszny, jest królem wielkim nad wszystką ziemią.
Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod;
Podbija ludzi pod moc naszę, a narody pod nogi nasze.
han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. - Sela.
Obrał nam za dziedzictwo nasze chwałę Jakóba, którego umiłował. Sela.
Gud steg op under Jubel, HERREN under Homets Klang.
Wstąpił Bóg z krzykiem; Pan wstąpił z głosem trąby.
Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge;
Śpiewajcież Bogu, śpiewajcie; śpiewajcież królowi naszemu, śpiewajcie.
thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.
Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; śpiewajcież rozumnie.
Gud har vist, han er Folkenes Konge, på sin hellige Trone har Gud taget Sæde.
Króluje Bóg nad narodami; Bóg siedzi na świętej stolicy swojej. Książęta narodów przyłączyli się do ludu Boga Abrahamowego; albowiem Boże są tarcze ziemskie; skąd on zacnie jest wywyższony.
Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han!