Psalms 29

Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
(En salme af David.) Giver HERREN, I Guds Sønner, giver Herren Ære og Pris,
Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
giver HERREN hans Navns Ære; tilbed HERREN i helligt Skrud!
Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
HERRENs Røst er over Vandene, Ærens Gud lader Tordenen rulle, HERREN, over de vældige Vande!
Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
HERRENs Røst med Vælde, HERRENs Røst i Højhed,
Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
HERRENs Røst, den splintrer Cedre, HERREN splintrer Libanons Cedre,
I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
får Libanon til at springe som en Kalv og Sirjon som den vilde Okse!
Głos Pański krzesze płomień ognisty.
HERRENs Røst udslynger Luer.
Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
HERRENs Røst får Ørk til at skælve, HERREN får Kadesj's Ørk til at skælve!
Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
HERRENs Røst får Hind til at føde, og den gør lyst i Skoven. Alt i hans Helligdom råber: "Ære!"
Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
HERREN tog Sæde og sendte Vandfloden, HERREN tog Sæde som Konge for evigt.
Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.
HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred!