Psalms 124

Pieśń stopni Dawidowa. Gdyby był Pan z nami nie był , ( powiedz teraz Izraelu!)
(Sang til Festrejserne. Af David.) Havde HERREN ej været med os - så siger Israel -
Gdyby był Pan z nami nie był, gdy ludzie powstawali przeciwko nam:
havde Herren ej været med os, da Mennesker rejste sig mod os;
Tedyćby nas byli żywo pożarli w rozpaleniu gniewu swego przeciwko nam;
så havde de slugt os levende, da deres Vrede optændtes mod os;
Tedyćby nas były wody zabrały a strumień porwałby był duszę naszę;
så havde Vandene overskyllet os, en Strøm var gået over vor Sjæl,
Tedyćby były porwały duszę naszę one wody gwałtowne.
over vor Sjæl var de gået, de vilde Vande.
Błogosławiony Pan, który nas nie podał na łup zębom ich.
Lovet være HERREN, som ej gav os hen, deres Tænder til Rov!
Dusza nasza jako ptaszek uszła z sidła ptaszników; sidło się potargało, a myśmy uszli.
Vor Sjæl slap fri som en Fugl at Fuglefængernes Snare, Snaren reves sønder, og vi slap fri.
Wspomożenie nasze w imieniu Pańskiem, który stworzył niebo i ziemię.
Vor Hjælper HERRENs Navn, Himlens og Jordens Skaber.