Psalms 62

Przedniejszemu śpiewakowi Jedytunowi psalm Dawidowy.
(大卫的诗,照耶杜顿的作法,交与伶长。)我的心默默无声,专等候 神;我的救恩是从他而来。
Tylko na Boga spolega dusza moja, od niegoć jest zbawienie moje.
惟独他是我的磐石,我的拯救;他是我的高台,我必不很动摇。
Tylkoć on jest skałą moją i wybawieniem mojem, twierdzą moją; przeto się bardzo nie zachwieję.
你们大家攻击一人,把他毁坏,如同毁坏歪斜的墙、将倒的壁,要到几时呢?
Dokądże będziecie myślić złe przeciwko człowiekowi? Wszyscy wy zabici będziecie; będziecie jako ściana pochylona, a jako mur walący się.
他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下;他们喜爱谎话,口虽祝福,心却咒诅。(细拉)
Przecież jednak radzą, jakoby go zepchnąć z dostojeństwa jego; kochają się w kłamstwie, usty swemi dobrorzeczą, ale w sercu swem złorzeczą. Sela.
我的心哪,你当默默无声,专等候 神,因为我的盼望是从他而来。
Ty przecież na Bogu spolegaj, duszo moja! bo od niego jest oczekiwanie moje.
惟独他是我的磐石,我的拯救;他是我的高台,我必不动摇。
Onci sam jest skałą moją zbawieniem mojem, i twierdzą moją; przetoż nie zachwieję się.
我的拯救、我的荣耀都在乎 神;我力量的磐石、我的避难所都在乎 神。
W Bogu wybawienie moje, i chwała moja skała mocy mojej; nadzieja moja jest w Bogu.
你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意; 神是我们的避难所。(细拉)
Ufajcież w nim na każdy czas, o narody! Wylewajcie przed obliczem jego serca wasze: Bóg jest ucieczką naszą. Sela.
下流人真是虚空;上流人也是虚假;放在天平里就必浮起;他们一共比空气还轻。
Zaprawdęć marnością są synowie ludzcy, kłamliwi synowie mocarzy; będąli pospołu włożeni na wagę, lekciejszymi będą nad marność.
不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲;若财宝加增,不要放在心上。
Nie ufajcież w krzywdzie ani w drapiestwie, a nie będźcie marnymi; przybędzieli wam majętności, nie przykładajcież serca do nich.
 神说了一次、两次,我都听见:就是能力都属乎 神。
Razci rzekł Bóg, dwakrociem to słyszał, iż moc jest Boża, A że Panie! twoje jest miłosierdzie, a że ty oddasz każdemu według uczynków jego.
主啊,慈爱也是属乎你,因为你照著各人所行的报应他。