Psalms 76

Przedniejszemu śpiewakowi na Neginot, psalm i pieśń Asafowi.
(По слав. 75) За първия певец. На струнни инструменти. Псалм на Асаф. Песен. Познат е Бог в Юда, велико е Името Му в Израил.
Znajomy jest Bóg w Judzkiej ziemi, w Izraelu wielkie imię jego.
В Салим е шатърът Му и обиталището Му — в Сион.
W Salemie jest przybytek jego, a mieszkanie jego na Syonie.
Там Той счупи огнените стрели на лъка, щита и меча и оръжията на битката. (Села.)
Tamci połamał ogniste strzały łuków, tarczę, i miecz, i wojnę. Sela.
Светъл си и славен повече от планините с плячка.
Zacnymeś się stał i dostojnym z gór łupiestwa.
Храбрите бяха ограбени, заспаха своя сън и никой от силните мъже не намери как да използва ръцете си.
Ci, którzy byli serca mężnego, podani są na łup, zasnęli snem swoim, nie znaleźli mężni rycerze siły w rękach swych.
При Твоето смъмряне, Боже на Яков, потънаха в дълбок сън и колесница, и кон.
Od gromienia twego, o Boże Jakóbowy! twardo zasnęły i wozy i konie.
Ти, Ти си страшен и кой може да устои пред Теб, щом се разгневиш?
Tyś jest, ty bardzo straszliwy; i któż jest, coby się ostał przed obliczem twojem, gdy się zapali gniew twój?
Направил си да се чуе съдът от небето; земята се уплаши и притихна,
Gdy z nieba dajesz słyszeć sąd swój, ziemia się lęka i ucicha;
когато Бог стана за съд, за да спаси всичките смирени на земята. (Села.)
Gdy Bóg na sąd powstaje, aby wybawił wszystkich pokornych na ziemi. Sela.
Защото дори човешката ярост ще Те хвали; с остатъка от яростта ще се препашеш.
Zaiste i gniew człowieczy chwalić cię musi, a ty ostatek zagniewania skrócisz.
Обричайте се на ГОСПОДА, своя Бог, и изпълнявайте обещанията си, всички, които сте около Него! Принасяйте дарове на Страшния!
Śluby czyńcie, a oddawajcie je Panu, Bogu waszemu, wszyscy, którzyście około niego, wszyscy przynoście dary strasznemu. Onci odejmuje ducha książętom, a on jest na postrach królom ziemskim.
Той укротява духа на князете, страшен е за земните царе.