Psalms 5

Til sangmesteren, til Nehilot; en salme av David.
victori pro hereditatibus canticum David verba mea audi Domine intellege murmur meum
Vend øret til mine ord, Herre, akt på min tanke!
rex meus et Deus meus
Merk på mitt klagerop, min konge og min Gud! For til dig beder jeg.
quia te deprecor Domine mane audies vocem meam
Herre, årle høre du min røst! Årle legger jeg min sak frem for dig og venter.
mane praeparabor ad te et contemplabor quoniam non es deus volens iniquitatem tu
For du er ikke en Gud som har behag i ugudelighet; den onde får ikke bo hos dig.
nec habitabit iuxta te malignus non stabunt iniqui in conspectu oculorum tuorum
Overmodige får ikke stå frem for dine øine; du hater alle dem som gjør urett.
odisti omnes operantes iniquitatem perdes loquentes mendacium virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus
Du lar dem som taler løgn, gå til grunne; den blodgjerrige og falske mann er en vederstyggelighet for Herren.
ego autem in multitudine misericordiae tuae introibo in domum tuam adorabo in templo sancto tuo in timore tuo
Men jeg går ved din megen miskunn inn i ditt hus, jeg kaster mig ned foran ditt hellige tempel i din frykt.
Domine deduc me in iustitia tua propter insidiatores meos dirige ante faciem meam viam tuam
Herre, led mig ved din rettferdighet for mine motstanderes skyld, gjør din vei jevn for mitt åsyn!
non est enim in ore eorum rectum interiora eorum insidiae
For det er ikke sannhet i deres munn; deres indre er fordervelse, deres strupe en åpen grav; sin tunge gjør de glatt.
sepulchrum patens guttur eorum linguam suam levificant condemna eos Deus decidant a consiliis suis iuxta multitudinem scelerum eorum expelle eos quoniam provocaverunt te
Døm dem skyldige, Gud! La dem falle for sine råds skyld, styrt dem ned for deres mange misgjerninger! For de er gjenstridige mot dig.
et laetentur omnes qui sperant in te in perpetuum laudabunt et proteges eos et laetabuntur in te qui diligunt nomen tuum
Da skal alle de som tar sin tilflukt til dig, glede sig; til evig tid skal de juble, og du skal verne om dem; og de som elsker ditt navn, skal fryde sig i dig. For du velsigner den rettferdige, Herre! Som med et skjold dekker du ham med nåde.
quia tu benedices iusto Domine ut scuto placabilitatis coronabis eum