Psalms 24

Av David; en salme. Jorden hører Herren til - og alt det som fyller den, jorderike og de som bor der.
David canticum Domini est terra et plenitudo eius orbis et habitatores eius
For han har grunnlagt den på hav og stilt den fast på strømmer.
quia ipse super maria fundavit eum et super flumina stabilivit illum
Hvem skal stige op på Herrens berg, og hvem skal stå på hans hellige sted?
quis ascendet in montem Domini et quis stabit in loco sancto eius
Den som har uskyldige hender og et rent hjerte, som ikke har vendt sin hu til løgn og ikke har svoret falskelig.
innocens manibus et mundo corde qui non exaltavit frustra animam suam et non iuravit dolose
Han skal motta velsignelse fra Herren og rettferdighet fra sin frelses Gud.
accipiet benedictionem a Domino et iustitiam a Deo salutari suo
Dette er deres ætt som spør efter ham, de som søker ditt åsyn, Jakobs barn. Sela.
haec generatio quaerentium eum quaerentium faciem tuam Iacob semper
Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
levate portae capita vestra et elevamini ianuae sempiternae et ingrediatur rex gloriae
Hvem er den herlighetens konge? Herren, sterk og veldig, Herren veldig i strid.
quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus fortis in proelio
Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn!
levate portae capita vestra et erigite ianuae sempiternae et ingrediatur rex gloriae
Hvem er den herlighetens konge? Herren, hærskarenes Gud, han er herlighetens konge. Sela.
quis est iste rex gloriae Dominus exercituum ipse est rex gloriae semper