Psalms 29

En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
داؤد کا زبور۔ اے اللہ کے فرزندو، رب کی تمجید کرو! رب کے جلال اور قدرت کی ستائش کرو!
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
رب کے نام کو جلال دو۔ مُقدّس لباس سے آراستہ ہو کر رب کو سجدہ کرو۔
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
رب کی آواز سمندر کے اوپر گونجتی ہے۔ جلال کا خدا گرجتا ہے، رب گہرے پانی کے اوپر گرجتا ہے۔
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
رب کی آواز زوردار ہے، رب کی آواز پُرجلال ہے۔
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
رب کی آواز دیودار کے درختوں کو توڑ ڈالتی ہے، رب لبنان کے دیودار کے درختوں کو ٹکڑے ٹکڑے کر دیتا ہے۔
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
وہ لبنان کو بچھڑے اور کوہِ سِریون کو جنگلی بَیل کے بچے کی طرح کودنے پھاندنے دیتا ہے۔
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
رب کی آواز آگ کے شعلے بھڑکا دیتی ہے۔
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
رب کی آواز ریگستان کو ہلا دیتی ہے، رب دشتِ قادس کو کانپنے دیتا ہے۔
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
رب کی آواز سن کر ہرنی دردِ زہ میں مبتلا ہو جاتی اور جنگلوں کے پتے جھڑ جاتے ہیں۔ لیکن اُس کی سکونت گاہ میں سب پکارتے ہیں، ”جلال!“
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
رب سیلاب کے اوپر تخت نشین ہے، رب بادشاہ کی حیثیت سے ابد تک تخت نشین ہے۔
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.
رب اپنی قوم کو تقویت دے گا، رب اپنے لوگوں کو سلامتی کی برکت دے گا۔