Psalms 3

En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn.
Псалом Давидів, як він утікав був від перед Авесаломом, своїм сином.
Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
Господи, як багато моїх ворогів, як багато стають проти мене!
Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela.
Багато-хто кажуть про душу мою: Йому в Бозі спасіння нема! Села.
Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
Але, Господи, щит Ти для мене та слава моя, і мою голову Ти підіймаєш!
Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. Sela.
Своїм голосом кличу до Господа, і Він озветься зо святої Своєї гори. Села.
Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене,
Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навколо отаборились!
Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner. Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! Sela.
Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти разиш усіх ворогів моїх в щоку, зуби грішникам крушиш! Спасіння від Господа, і над народом Твоїм Твоє благословення! Села.