Psalms 6

Til sangmesteren, med strengelek; efter Sjeminit; en salme av David.
[] Ya RAB, öfkeyle azarlama beni, Gazapla yola getirme.
Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme!
Lütfet bana, ya RAB, bitkinim; Şifa ver bana, ya RAB, kemiklerim sızlıyor,
Vær mig nådig, Herre! for jeg er bortvisnet. Helbred mig, Herre! for mine ben er forferdet,
Çok acı çekiyorum. Ah, ya RAB! Ne zamana dek sürecek bu?
og min sjel er såre forferdet; og du, Herre, hvor lenge?
Gel, ya RAB, kurtar beni, Yardım et sevginden dolayı.
Vend om, Herre, utfri min sjel, frels mig for din miskunnhets skyld!
Çünkü ölüler arasında kimse seni anmaz, Kim şükür sunar sana ölüler diyarından?
For i døden kommer ingen dig i hu; hvem vil prise dig i dødsriket?
İnleye inleye bittim, Döşeğim su içinde bütün gece ağlamaktan, Yatağım sırılsıklam gözyaşlarımdan.
Jeg er trett av mine sukk, jeg gjennembløter min seng hver natt; med mine tårer væter jeg mitt leie.
Kederden gözlerimin feri sönüyor, Zayıflıyor gözlerim düşmanlarım yüzünden.
Borttæret av sorg er mitt øie; det er eldet for alle mine fienders skyld.
[] Ey kötülük yapanlar, Uzak durun benden, Çünkü RAB ağlayışımı işitti.
Vik fra mig, alle I som gjør urett! For Herren har hørt min gråts røst,
Yalvarışımı duydu, Duamı kabul etti.
Herren har hørt min inderlige begjæring, Herren tar imot min bønn. Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.
Bütün düşmanlarım utanacak, Hepsini dehşet saracak, Ansızın geri dönecekler utanç içinde.