Psalms 62

Til sangmesteren, for Jedutun; en salme av David.
Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
Bare i håp til Gud er min sjel stille; fra ham kommer min frelse.
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes meget.
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
Hvor lenge vil I alle storme løs på en mann, bryte ham ned som en mur som heller, et gjerde som støtes om?
They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
De rådslår bare om å styrte ham ned fra hans høihet, de har sin lyst i løgn; med sin munn velsigner de, men i sitt hjerte forbanner de. Sela.
My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.
Bare i håp til Gud vær stille, min sjel! for fra ham kommer mitt håp.
He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
Han alene er min klippe og min frelse, min borg, jeg skal ikke rokkes.
In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
Hos Gud er min frelse og min ære; min sterke klippe, min tilflukt er i Gud.
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.
Sett eders lit til ham til enhver tid, I folk! Utøs eders hjerte for hans åsyn! Gud er vår tilflukt. Sela.
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Bare tomhet er menneskenes barn, bare løgn er mannens sønner; i vektskålen stiger de til værs, de er tomhet alle sammen.
Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
Stol ikke på vold, og sett ikke fåfengt håp til røvet gods! Når rikdommen vokser, så akt ikke på det!
God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.
En gang har Gud talt, ja to ganger har jeg hørt det, at styrke hører Gud til. Og dig, Herre, hører miskunnhet til; for du betaler enhver efter hans gjerning.
Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.