Psalms 3

En salme av David, da han flydde for Absalom, sin sønn.
Salmo di Davide composto quand’egli fuggì dinanzi ad Absalom suo figliuolo. O Eterno, quanto numerosi sono i miei nemici! Molti son quelli che si levano contro di me,
Herre, hvor mange mine fiender er! Mange reiser sig imot mig.
molti quelli che dicono dell’anima mia: Non c’è salvezza per lui presso Dio! Sela.
Mange sier til min sjel: Det er ingen frelse for ham hos Gud. Sela.
Ma tu, o Eterno, sei uno scudo attorno a me, sei la mia gloria, colui che mi rialza il capo.
Men du, Herre, er et skjold omkring mig, min ære og den som opløfter mitt hode!
Con la mia voce io grido all’Eterno, ed egli mi risponde dal monte della sua santità. Sela.
Høit ropte jeg til Herren, og han svarte mig fra sitt hellige berg. Sela.
Io mi son coricato e ho dormito, poi mi sono risvegliato, perché l’Eterno mi sostiene.
Jeg la mig og sov inn, jeg våknet; for Herren støtter mig.
Io non temo le miriadi di popolo che si sono accampate contro a me d’ogn’intorno.
Jeg frykter ikke for titusener av folk, som har lagt sig mot mig rundt omkring.
Lèvati, o Eterno, salvami, Dio mio; giacché tu hai percosso tutti i miei nemici sulla guancia, hai rotto i denti degli empi.
Reis dig, Herre, frels mig, min Gud! For du har slått alle mine fiender på kinnbenet, du har sønderbrutt de ugudeliges tenner. Herren hører frelsen til; over ditt folk være din velsignelse! Sela.
All’Eterno appartiene la salvezza; la tua benedizione riposi sul tuo popolo! Sela.