Psalms 20

Til sangmesteren; en salme av David.
Au chef des chantres. Psaume de David. Que l'Eternel t'exauce au jour de la détresse, Que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
Que du sanctuaire il t'envoie du secours, Que de Sion il te soutienne!
Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes, Et qu'il agrée tes holocaustes! -Pause.
Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! Sela.
Qu'il te donne ce que ton coeur désire, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Eternel exaucera tous tes voeux.
Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
Je sais déjà que l'Eternel sauve son oint; Il l'exaucera des cieux, de sa sainte demeure, Par le secours puissant de sa droite.
Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
Ceux-ci s'appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; Nous, nous invoquons le nom de l'Eternel, notre Dieu.
Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
Eux, ils plient, et ils tombent; Nous, nous tenons ferme, et restons debout.
De synker og faller, men vi står og holder oss oppe. Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!
Eternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!