I Timothy 2

Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,
Napomínámť pak, aby především činěny bývaly pokorné modlitby, prosby, svaté žádosti a díků činění za všelijaké lidi,
for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.
Za krále i za všecky v moci postavené, abychom tichý a pokojný život vedli ve vší zbožnosti a šlechetnosti.
For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,
Nebo toť jest dobré a vzácné před spasitelem naším Bohem,
han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.
Kterýž chce, aby všelijací lidé spaseni byli a k známosti pravdy přišli.
For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,
Jedenť jest zajisté Bůh, jeden také i prostředník Boží a lidský, člověk Kristus Ježíš,
han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,
Kterýžto dal sebe samého mzdu na vykoupení za všecky, na osvědčení časem svým.
og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
K čemuž postaven jsem já za kazatele a apoštola, (pravduť pravím v Kristu a neklamámť,) za učitele pohanů u víře a pravdě.
Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;
Protož chtěl bych, aby se modlili muži na všelikém místě, pozdvihujíce čistých rukou, bez hněvu a bez roztržitosti.
likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
Takž také i ženy aby se oděvem slušným s stydlivostí a s středmostí ozdobovaly, ne strojením a křtaltováním sobě vlasů, neb zlatem, anebo perlami, anebo drahým rouchem,
men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
Ale (tak, jakž sluší ženám, kteréž dokazují při sobě zbožnosti,) dobrými skutky.
En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;
Žena ať se učí mlčeci, ve všeliké poddanosti.
men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.
Nebo ženě nedopouštím učiti, ani vládnouti nad mužem, ale aby byla v mlčení.
For Adam blev skapt først, derefter Eva,
Adam zajisté prve jest stvořen, potom Eva.
og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
A Adam nebyl sveden, ale žena svedena jsuci, příčinou přestoupení byla.
men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.
Ale však spasena bude v plození dětí, jestliže by zůstala u víře, a v lásce, a v posvěcení svém, s středmostí.