Psalms 126

He waiata; he pikitanga. I ta Ihowa whakahokinga mai i nga pononga o Hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana.
Cántico gradual. CUANDO JEHOVÁ hiciere tornar la cautividad de Sión, Seremos como los que sueñan.
Katahi to matou mangai ka ki i te kata, to matou arero hoki i te waiata: katahi ka korerotia i roto i nga tauiwi, He nui nga mahi a Ihowa ki a ratou.
Entonces nuestra boca se henchirá de risa, Y nuestra lengua de alabanza; Entonces dirán entre las gentes: Grandes cosas ha hecho JEHOVÁ con éstos.
He mea nunui a Ihowa i mea ai mo tatou, a e koa ana tatou.
Grandes cosas ha hecho JEHOVÁ con nosotros; Estaremos alegres.
E Ihowa, whakahokia matou i te whakarau: kia pera me nga awa o te tonga.
Haz volver nuestra cautividad oh JEHOVÁ, Como los arroyos en el austro.
Ko te hunga e rui ana i runga i te roimata, ka kokoti i runga i te hari.
Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.
Ahakoa haere tangi atu ia me te kawe i ana purapura hei whakatokanga; tera ia e haere hari mai ano me te mau mai i ana paihere.
Irá andando y llorando el que lleva la preciosa simiente; Mas volverá á venir con regocijo, trayendo sus gavillas.