Psalms 125

He waiata; he pikitanga. Ko te hunga e whakawhirinaki ana ki a Ihowa ka rite ki Maunga Hiona, e kore nei e taea te whakangaueue, pumau tonu ake ake.
Cántico gradual. LOS que confían en JEHOVÁ Son como el monte de Sión que no deslizará: estará para siempre.
Me nga maunga e taiawhio nei i Hiruharama, te karapoti a Ihowa i tona iwi, aianei a ake tonu atu.
Como Jerusalem tiene montes alrededor de ella, Así JEHOVÁ alrededor de su pueblo Desde ahora y para siempre.
E kore hoki te tokotoko a te whakaarokore e waiho tonu i runga i te wahi o te hunga tika: kei totoro te ringa o te hunga tika ki te kino.
Porque no reposará la vara de la impiedad sobre la suerte de los justos; Porque no extiendan los justos sus manos á la iniquidad.
Kia pai tau mahi, e Ihowa, ki te hunga pai, ki te hunga he tika nei o ratou ngakau.
Haz bien, oh JEHOVÁ, á los buenos, Y á los que son rectos en sus corazones.
Ko te hunga ia e peka ke ana ki o ratou ara kopikopiko, ma Ihowa ratou e arahi tahi atu me nga kaimahi i te kino. Kia mau te rongo ki a Iharaira.
Mas á los que se apartan tras sus perversidades, JEHOVÁ los llevará con los que obran iniquidad: Y paz sea sobre Israel.