Psalms 61

Ho an'ny mpiventy hira. Hampiarahina amin'ny valiha. Nataon'i Davida. Henoy ny fitarainako, Andriamanitra ô; tandremo ny fivavako.
Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. OYE, oh Dios, mi clamor; Á mi oración atiende.
Any am-paran'ny tany no hiantsoako Anao raha reraka ny foko; ento aho ho any amin'ny vatolampy izay avo ka tsy tratro;
Desde el cabo de la tierra clamaré á ti, cuando mi corazón desmayare: Á la peña más alta que yo me conduzcas.
Fa aroko Hianao sy tilikambo mafy handosirako ny fahavalo.
Porque tú has sido mi refugio, Y torre de fortaleza delante del enemigo.
Aoka hitoetra ao an-tranonao mandrakizay aho; aoka hialoka ao ambanin'ny fanomban'ny elatrao aho,
Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre: Estaré seguro bajo la cubierta de tus alas.
Fa Hianao, Andriamanitra ô efa nandre ny voadiko; efa nomenao ahy ny lovan'izay matahotra ny anaranao.
Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, Has dado heredad á los que temen tu nombre.
Halavao ny andron'ny mpanjaka; aoka ny taonany hahatratra ny taranaka maro.
Días sobre días añadirás al rey: Sus años serán como generación y generación.
Aoka hitoetra eo anatrehan'Andriamanitra mandrakizay izy; famindram-po sy fahamarinana no tendreo hiaro azy;
Estará para siempre delante de Dios: Misericordia y verdad prepara que lo conserven.
Ka dia izany no hankalazako ny anaranao mandrakizay, mba hanefako isan'andro ny voadiko.
Así cantaré tu nombre para siempre, Pagando mis votos cada día.