Psalms 36

Ho an'ny mpiventy hira. Nataon'i Davida, mpanompon'i Jehovah. Ny ota milaza ato am-poko ny amin'ny ratsy fanahy hoe: tsy misy fahatahorana an'Andriamanitra ao aminy.
A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
Fa miarahaba tena izy ny amin'ny tsy hahitana ny helony ka hankahalana azy.
Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniquidade não será descoberta e detestada.
Ny tenin'ny vavany dia faharatsiana sy fitaka; efa nihadala izy ka nitsahatra tsy hanao soa.
As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
Faharatsiana no saintsaininy eo am-pandriany; mitsangana eo amin'ny lalana tsy mety izy; ny ratsy tsy mba laviny akory.
Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
Jehovah ô, mipaka amin'ny lanitra ny famindram-ponao; mihatra amin'ny rahona ny fahamarinanao.
A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
Ny fahamarinanao dia tahaka ny tendrombohitra avo dia avo; ny fitsaranao dia toy ny lalina indrindra; ny olona sy ny biby dia samy vonjenao, Jehovah ô,
A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
Endrey ny hatsaran'ny famindram-ponao, Andriamanitra ô! ka mialoka eo amin'ny aloky ny elatrao ny zanak'olombelona.
Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.
Voky ny matavy ao an-tranonao izy; ary ny ony fampifalianao no ampisotroanao azy.
Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
Fa ao aminao no misy loharanon'aina; ny fahazavanao no hahitanay fahazavana.
pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
Ampahareto amin'izay mahalala Anao ny famindram-ponao, ary ny fahamarinanao amin'ny mahitsy fo.
Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
Aoka tsy hanitsaka ahy ny tongotry ny mpiavonavona, na hampandositra ahy ny tanan'ny ratsy fanahy.
Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
Indreo! efa lavo ny mpanao ratsy; naripaka izy ka tsy maharina.
Ali caídos estão os que praticavam a iniquidade; estão derrubados, e não se podem levantar.