Psalms 87

Salamo nataon'ny Koraita. Tonon-kira. Ny naorin'i Jehovah dia ao an-tendrombohitra masina;
His foundation is in the holy mountains.
Ny vavahadin'i Ziona dia tian'i Jehovah mihoatra noho ny fonenana rehetra izay an'i Jakoba.
The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
Zava-malaza no anambarana anao Ry tanĂ nan'Andriamanitra
Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
Hanonona an-dRahaba sy Babylona Aho ho isan'izay mahalala ahy; Indro Filistia sy Tyro mbamin'i Etiopia, Ity no efa teraka teo.
I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
Ary Ziona hilazana hoe: Ireto sy ireroa samy efa teraka teo; Ary ny Avo Indrindra no mampitoetra azy.
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
Jehovah hanisa, raha manoratra ny firenena Izy: Ity no efa teraka teo.
The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
Hoy izay mihira sy mandihy: Ny loharanoko rehetra dia ao aminao.
As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.