Psalms 36

Ho an'ny mpiventy hira. Nataon'i Davida, mpanompon'i Jehovah. Ny ota milaza ato am-poko ny amin'ny ratsy fanahy hoe: tsy misy fahatahorana an'Andriamanitra ao aminy.
The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Fa miarahaba tena izy ny amin'ny tsy hahitana ny helony ka hankahalana azy.
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Ny tenin'ny vavany dia faharatsiana sy fitaka; efa nihadala izy ka nitsahatra tsy hanao soa.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
Faharatsiana no saintsaininy eo am-pandriany; mitsangana eo amin'ny lalana tsy mety izy; ny ratsy tsy mba laviny akory.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
Jehovah ô, mipaka amin'ny lanitra ny famindram-ponao; mihatra amin'ny rahona ny fahamarinanao.
Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
Ny fahamarinanao dia tahaka ny tendrombohitra avo dia avo; ny fitsaranao dia toy ny lalina indrindra; ny olona sy ny biby dia samy vonjenao, Jehovah ô,
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
Endrey ny hatsaran'ny famindram-ponao, Andriamanitra ô! ka mialoka eo amin'ny aloky ny elatrao ny zanak'olombelona.
How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
Voky ny matavy ao an-tranonao izy; ary ny ony fampifalianao no ampisotroanao azy.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
Fa ao aminao no misy loharanon'aina; ny fahazavanao no hahitanay fahazavana.
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
Ampahareto amin'izay mahalala Anao ny famindram-ponao, ary ny fahamarinanao amin'ny mahitsy fo.
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
Aoka tsy hanitsaka ahy ny tongotry ny mpiavonavona, na hampandositra ahy ny tanan'ny ratsy fanahy.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
Indreo! efa lavo ny mpanao ratsy; naripaka izy ka tsy maharina.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.