Psalms 67

Ho an'ny mpiventy hira. Hampiarahina amin'ny valiha. Salamo. Tonon-kira. Andriamanitra anie hamindra fo aminay sy hitahy anay; hampamirapiratra ny tavany aminay anie Izy;
(Til sangmesteren. Med strengespil. En salme. En sang.) Gud være os nådig og velsigne os, han lade sit Ansigt lyse over os - Sela -
Mba ho fantatra etỳ ambonin'ny tany ny lalanao sy ny famonjenao any amin'ny jentilisa rehetra.
for at din Vej må kendes på Jorden, din Frelse blandt alle Folk.
Hidera Anao ny firenena, Andriamanitra ô; eny, hidera Anao ny firenena rehetra.
Folkeslag skal takke dig, Gud, alle Folkeslag takke dig;
Hifaly sy hihoby ny firenentsamy hafa, Satria mitsara marina ny firenena Hianao; ny firenen-tsamy hafa ambonin'ny tany dia entinao;
Folkefærd skal glædes og juble, thi med Retfærd dømmer du Folkeslag, leder Folkefærd på Jorden, - Sela.
Hidera Anao ny firenena, Andriamanitra ô; eny, hidera Anao ny firenena rehetra.
Folkeslag skal takke dig Gud, alle Folkeslag takke dig!
Ny tany efa nahavokatra; mitahy antsika Andriamanitra, dia Andriamanitsika.
Landet har givet sin Grøde, Gud, vor Gud, velsigne os,
Mitahy antsika Andriamanitra; ary hatahotra Azy ny vazan-tany rehetra.
Gud velsigne os, så den vide Jord må frygte ham!