Psalms 63

O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
in terra invia et conficiente ac sine aqua sic in sancto apparui tibi ut videam fortitudinem tuam et gloriam tuam
To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
melior est enim misericordia tua quam vitae labia mea laudabunt te
Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
sic benedicam tibi in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
quasi adipe et pinguidine implebitur anima mea et labiis laudantibus canet os meum
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
recordans tui in cubili meo per singulas vigilias meditabor tibi
When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
quia fuisti auxilium meum in umbra alarum tuarum laudabo
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
ipsi vero interficere quaerunt animam meam ingrediantur in extrema terrae
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
congregentur in manus gladii pars vulpium erunt
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
rex autem laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstruetur os loquentium mendacium
But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
victori canticum David audi Deus vocem meam loquentis a timore inimici serva vitam meam