Psalms 130

Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
Пісня прочан. З глибини я взиваю до Тебе, о Господи:
Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
Господи, почуй же мій голос! Нехай уші Твої будуть чулі на голос благання мого!
If thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Якщо, Господи, будеш зважати на беззаконня, хто встоїть, Владико?
But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared.
Бо в Тебе пробачення, щоб боятись Тебе...
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in his word do I hope.
Я надіюсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я вповаю.
My soul waiteth for the Lord more than they that watch for the morning: I say, more than they that watch for the morning.
Виглядає душа моя Господа більш, ніж поранку сторожа, що до ранку вона стереже.
Let Israel hope in the LORD: for with the LORD there is mercy, and with him is plenteous redemption.
Хай надію складає ізраїль на Господа, бо з Господом милість, і велике визволення з Ним,
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
і ізраїля визволить Він від усіх його прогріхів!